– Вот как. – Если… нет, черт возьми! Если бы Доно, скажем, убили этой ночью, вся палата сейчас уже гудела от этой новости. Оруженосцы Форбарр-Султаны разнесли бы эту информацию по своей сети, СБ была бы уже вызвана, и так далее. И Майлз должен был бы об этом услышать. Верно ведь?
– Тасия здесь, —– вздохнул Рене. – Она сказала, что не может оставаться дома и ждать, не зная… будет ли к вечеру у нее дом.
– Все будет хорошо.
Майлз спустился в нижнюю часть палаты, пристально разглядывая изгибающуюся полумесяцем галерею с резной деревянной балюстрадой. Она тоже начала понемногу заполняться – родственниками-форами и прочими, кто имел право или сумел добыть пропуск на вход. В заднем ряду затаилась и Тасия Форбреттен, еще бледнее, чем муж; ее сопровождала одна из сестер Рене. Майлз приветствовал ее поднятым вверх большим пальцем – жест оптимизма, которого сам совершенно не испытывал.
В палату понемногу просачивался народ. Прибыла компания Бориса Формонкрифа, среди них и молодой Сигур Форбреттен, обменявшийся вежливым, осторожным кивком со своим кузеном Рене. Сигур не рискнул претендовать на скамью Рене, а сел под крылышко к своему тестю, поближе под его защиту. Одет Сигур был нейтрально; его консервативный дневной костюм и не посягал на сходство с мундиром Дома Форбреттенов. Судя по виду, он нервничал, что приободрило бы Майлза куда больше, не знай он, что Сигур выглядит так всегда. Майлз отправился на свое место, успокаивая свои собственные нервы подсчетом вновь прибывших.
К нему подошел Рене. – Где Доно? Я не смогу, как планировалось, передать ему место в Круге, если он опоздает.
– Не паникуй. Консерваторы больше, чем все мы вместе, примутся тянуть резину, пытаясь задержать развитие событий, пока все их люди здесь не соберутся. А ведь некоторые так и не придут. Если будет надо, я встану и примусь нести всякую чушь, но пока дадим им самим устроить эту волокиту.
– Хорошо, – сказал Рене и вернулся на место. Он положил руки на стол и сплел пальцы, словно не давая им дрожать.
Проклятье, у Доно целых двадцать собственных оруженосцев. Он не может пропасть так, чтобы никто этого не заметил. Потенциальный граф должен суметь найти дорогу в Палату Совета без посторонней помощи. И ему не должен требоваться Майлз, который взял бы его за ручку и привел сюда. Леди Донна славилась своими эффектными опозданиями и драматическими появлениями, однако Майлз полагал, что она бросила эту привычку вместе с прочим багажом на Колонии Бета. Он побарабанил пальцами по столу, отвернулся чуть в сторону, чтобы Рене не было видно, и нажал кнопку наручного комма.
– Пим? – тихо проговорил он.
– Да, милорд? – тут же отозвался Пим со своего поста на стоянке возле замка. Там он охранял лимузин Майлза и, несомненно, болтал с оруженосцами всех прочих шестидесяти домов, несущими ту же службу. Ну ладно, не всех: граф Форфолс всегда приезжал в одиночку и на такси. Впрочем, его-то пока не было.
– Я хочу, чтобы ты позвонил в особняк Форратьеров и выяснил, выехал ли уже лорд Доно. Если его что-то задержало, прими меры и заставь его поспешить. Все, что ни потребуется, ясно? Потом сообщи мне о результатах.
– Понял, м'лорд, – крошечный индикатор комма мигнул.
В палату совета вошел Ришар Форратьер, с драчливым видом и в настоящем мундире Дома Форратьеров, будто он уже провозгласил себя графом. Он разложил свои заметки на столе форратьеровского Округа, в центре второго ряда, оглядел зал и не спеша направился к Майлзу. Синий с серым мундир сидел на нем довольно неплохо, но, когда он приблизился к столу Майлза, тот к своему тайному удовольствию заметил, что, судя по виду, боковые швы недавно распускали. Сколько же лет Ришар просто хранил его у себя в гардеробе в ожидании этой минуты? Майлз приветствовал его легкой улыбкой, скрывая гнев.
– Говорят, – прорычал ему Ришар вполголоса, пряча гнев далеко не так хорошо, как хотелось бы Майлзу, – что честный политик – это тот, кто продается единожды. Кажется, вы под это определение не подходите, Форкосиган.
– Вам стоит мудрее выбирать себе врагов, – выдохнул Майлз в ответ.
– Вам тоже, – проворчал Ришар. – Я не блефую. День еще не кончится, когда вы сможете в этом убедиться. – Он проследовал прочь, чтобы переговорить с группкой, собравшейся сейчас вокруг стола Формонкрифа.
Майлз подавил раздражение. По крайней мере, они заставили Ришара встревожиться – иначе он не вел бы себя как последний осел. Проклятье, где же Доно? Майлз принялся разрисовывать поля своего списка изображениями ручного оружия наемников, размышляя, как же ему не хочется на ближайшие сорок лет оставлять Ришара у себя за спиной в Совете.
Палата уже заполнялась, в ней делалось все шумней, жарче и оживленней. Поднявшись, Майлз обошел зал по кругу, здороваясь с каждым из своих союзников-прогрессистов и останавливаясь на мгновение возле тех, кто по его списку проходил как колеблющийся, дабы спешно сказать им еще пару слов в поддержку Рене и Доно. Когда до начала оставалась минута, появился Грегор. Он вышел из небольшой двери за императорским помостом, ведущей в его личную комнату для совещаний. Грегор занял свое традиционное место – на простом походном табурете, лицом ко всему полукругу графов, – и обменялся кивком с Лордом-хранителем Спикерского Круга. Майлз оборвал неоконченный разговор и скользнул на свое собственное место. Точно в назначенный час Лорд-хранитель призвал всех собравшихся к порядку.
И по-прежнему никаких признаков Доно, черт возьми! Но и в противоположной команде участников тоже не хватает. Как Майлз и предсказывал Рене, ряд графов-консерваторов воззвал к своему праву на двухминутные выступления, и они принялись передавать место в Круге друг другу, выдерживая между выступлениями множество долгих, полных бумаготворчества, пауз. Все графы, привычные к подобным упражнениям, сверяли свои часы, подсчитывали присутствующих и устраивались поудобнее. Грегор бесстрастно наблюдал, не показывая ни малейшего признака нетерпения – и, разумеется, другого чувства тоже – на своем хладнокровном лице.