Мирные действия - Страница 164


К оглавлению

164

Майлз закусил губу, сердце учащенно забилось. Да, это мгновение очень похоже на бой. Что бы не осталось недоделанным, теперь слишком поздно это исправлять. Вперед. Вперед. Вперед.


* * *

У Катерины перехватило горло от нахлынувшей тревоги, когда раздался дверной звонок и, открыв дверь, она обнаружила на тетином крыльце Хьюго с Василием. Затем тревога сменилась гневом – ведь это по их вине встречи с родными не приносили ей больше былой радости. Катерина едва сдержала невнятные протесты насчет того, что она-то как раз соблюдала их правила. По крайней мере, дождись обвинений. Она справилась со взрывом эмоций и неприветливо произнесла: – Ну? Что теперь вам обоим нужно?

Они переглянулись. – Можно нам войти? – проговорил Хьюго.

– Зачем?

Василий крепко стискивал руки; взмокшую ладонь он вытер о брючину. Сегодня он предпочел надеть лейтенантский мундир. – Это крайне срочно.

У Василия был снова нервозный вид, словно взывающий «на помощь! я попал в эту развращенную столицу!». Катерина испытала настоятельный соблазн захлопнуть перед обоими дверь – пусть Василия сожрут какие-нибудь ужасные людоеды, каковые, по его мнению, населяют переулки – или гостиные – Форбарр-Султаны. Но Хьюго добавил, – Пожалуйста, Катерина. Это и правда очень срочно.

Она нехотя впустила их, жестом пригласив в тетин кабинет.

Присаживаться они не стали. – Никки здесь? – немедля спросил Василий.

– Да. И что?

– Я хочу, чтобы вы немедленно приготовили его к отъезду. Хочу как можно скорее увезти его из столицы.

– Что? – практически взвизгнула Катерина. – Почему? Какого вранья вы наглотались на этот раз? Я не виделась и не разговаривала с лордом Форкосиганом, если не считать того единственного краткого визита позавчера, когда я сообщила, что меня отправляют в ссылку. А на него вы были согласны! Хьюго тому свидетель!

Василий замахал руками. – Не в этом дело. У меня есть новые сведения, и куда тревожнее.

– Если они из того же самого источника, что и прежде, то вы, Василий Форсуассон, больший дурак, чем я могла подумать.

– Я все проверил, позвонив лично лорду Ришару. За последних два дня я стал куда больше разбираться в нынешней неустойчивой ситуации. Как только нынче утром права Ришара Форратьера на графство будут признаны, тот намерен выдвинуть на Совете Графов обвинение против лорда Форкосигана в убийстве моего кузена. И в этот момент, полагаю, стены захлестнет кровь.

Желудок Катерины завязался узлом. – О, нет! Идиот..!

Тетя Фортиц, привлеченная громкими голосами, появилась из кухни как раз при этих словах. Тащившийся за ней следом Никки при виде напряженных лиц взрослых проглотил восторженный вопль Дядя Хьюго!.

– А, привет, Хьюго, – сказала тетя Фортиц и добавила неуверенно: – И, гм… Василий Форсуассон, верно? – О предыдущем визите Катерина им с Никки рассказала лишь в самых общих чертах. Никки был возмущен и слегка испуган. Тетя Фортиц присоединилась к мнению Майлза: лучше бы отложить попытку разобраться с этим недоразумением до возвращения дяди Фортица.

Хьюго приветствовал ее вежливым кивком и с жаром продолжил: – Я вынужден согласиться с Катериной, но это только подтверждает опасения Василия. Представить не могу, что же вынудило Форратьера решиться на такие действия, пока сам Эйрел Форкосиган в городе. Скорее можно было подумать, что у него по крайней мере хватит здравого смысла подождать возвращения вице-короля на Сергияр, прежде чем нападать на его наследника.

– Эйрел Форкосиган?! – закричала Катерина. – А ты что думаешь, Грегор слепо поверит нападкам на того, кого избрал своим Голосом? Не говоря уж о том, что за попытку устроить грандиозный публичный скандал за две недели до императорской свадьбы кое-кому не поздоровится…! Ришар не дурак, он безумец. – Или охвачен какой-то слепой паникой, но из-за чего ему так паниковать?

– Да, безумец, насколько я знаю, – сказал Василий, – В конце концов, он же Форратьер. И если дело дойдет до уличных боев между высшими форами, как бывало в прошлом, никто в столице не будет в безопасности. А особенно те, кого они ухитрились втянуть в свои дела. Я хочу, чтобы Никки успел оказаться подальше, прежде чем закончится голосование. Линию монорельса ведь могут и перерезать. Как это было во время мятежа Фордариана. – Жест в сторону тети Фортиц предлагал ей подтвердить этот факт.

– Ну, это правда, – признала она. – Но даже открытые столкновения во время мятежа не превратили столицу в пустыню. В конечном итоге, сражения сосредоточились в отдельных местах.

– Но вокруг Университета бои были, – моментально напомнил он в ответ.

– Да, немного.

– А ты их видела? – спросил Никки, чей интерес немедленно отвлекся.

– Мы знали, где они, милый, и обошли это место стороной, – ответила она.

С некоторой неохотой Василий добавил: – Приглашаю вас присоединиться к нам, Катерина… и вас, госпожа Фортиц, разумеется, тоже… А еще лучше вам укрыться у вашего брата, – он показал на Хьюго. – Быть может, раз уж всем известно, что вы привлекли внимание лорда Форкосигана, вы сами рискуете сделаться мишенью.

– А вас еще не посещала мысль, что враги Майлза предназначили вам самому роль такой же мишени? Что вы позволили манипулировать собой, обходиться с вами, как с их орудием? – Катерина вздохнула поглубже, пытаясь успокоиться. – Не пришло в голову хоть одному из вас, что Ришара Форратьера могут и не утвердить графом? Что вместо этого графство перейдет лорду Доно?

164