– Ты видел ее? – требовательно спросил Майлз.
Марк, задрав голову, уставился на него с непрошенной иронией. Похоже, ему пришлось перебрать в уме пару довольно заманчивых реплик, прежде чем остановиться на простом и благоразумном «да».
Майлз вцепился в деревянные перила. – Что она сказала? Ты не знаешь, она читала мое письмо?
– Ты что, забыл, как недвусмысленно грозился меня прикончить, если я посмею ее спросить, читала ли она твое письмо, или вообще как-то коснусь этой темы?
Майлз нетерпеливо отмахнулся. – Напрямую! Ты же понимаешь: я имел в виду не спрашивать об этом напрямую. Я просто хочу знать, можешь ли ты сказать… хоть что-то.
– Если бы я мог по одному взгляду на женщину определить, о чем она думает, разве я выглядел бы так? – Марк сердито посмотрел на него и провел ладонью по лицу.
– Проклятье, а мне откуда знать? Я не могу прочитать твои мысли просто по твоему угрюмому виду. Ты так всегда выглядишь. – В прошлый раз это было лишь симптомом несварения желудка. Хотя у Марка, к сожалению, расстройство желудка и эмоциональные проблемы идут рука об руку.
С опозданием Майлз спохватился: – Так… как там Карин? С ней все в порядке?
Марк скривился. – Вроде того. Да. Нет. Может быть.
– О, – Майлз помолчал и добавил, – О-ох. Мне очень жаль.
Марк пожал плечами. Он посмотрел наверх, на прижавшегося к перилам Майлза, и с сердитой жалостью покачал головой: – На самом деле Катерина передала мне для тебя сообщение.
Майлз чуть не перевалился через перила. – Что, что?
– Она велела передать тебе, что принимает твои извинения. Поздравляю, дорогой братец; ты, кажется, выиграл заплыв на тысячу метров. Она, должно быть, начислила тебе дополнительные очки за стиль – это все, что я могу сказать.
– Да! Да! – Майлз грохнул кулаком по перилам. – И что еще? Она сказала что-нибудь еще?
– А чего ты еще ждешь?
– Не знаю. Чего-нибудь. Да, вы можете меня навестить или Нет, чтобы вашей ноги не было у моей двери! или что-то еще. Ключ к разгадке, Марк!
– Ну, обыщи меня. Тебе придется выудить свои ключи самому.
– А я смогу? То есть она дословно не произнесла, чтобы я ее больше не беспокоил?
– Она сказала, что не может ответить на твой вопрос. Раскуси-ка это, шифровальщик. Мне хватает собственных проблем, – покачав головой, Марк скрылся из вида, направившись в заднюю часть дома, к лифту.
Майлз ретировался в свои комнаты и шлепнулся в большое кресло, стоявшее в эркере с видом на внутренний сад. Итак, надежда, шатаясь, поднималась на ноги, словно недавно оживленный криотруп, у которого на свету кружится голова и режет глаза. Но в этот раз – без крио-амнезии, твердо решил Майлз. Он выжил – и, значит, усвоил урок.
Для него это «Я не могу ответить на ваш вопрос» не прозвучало как Нет. Но, конечно, и не прозвучало как Да. Оно звучало, словно… ему был дан еще один, последний шанс. Казалось чудом милосердия, что ему разрешили еще одну попытку. Вернитесь на Клетку Один и начните все заново, верно.
Так как же к ней подступиться? Больше никаких стихов, бога ради. Я не рожден под этой звездой. Судя по вчерашнему труду, (который он благоразумно вытащил из мусорной корзины и нынче утром сжег вместе с прочими нескладными черновиками) любые стихи, выходящие из-под его пера, должны быть отвратительны. И того хуже: если он случайно ухитрится создать нечто приличное, она может захотеть еще, и в каком положении он будет тогда? Он вообразил, как Катерина, в некоем альтернативном будущем, сердито кричит на него: Нет, ты не тот поэт, за которого я выходила замуж! Никаких больше фальшивых отговорок. У лжи короткие ноги.
Из вестибюля донеслись голоса; Пим впустил посетителя. С такого расстояния голос было Майлзу не узнать – но голос мужской, так что, похоже, кто-то пришел к отцу. И бог с ним – Майлз снова принялся размышлять.
Она приняла твои извинения. Она приняла твои извинения. Перед ним снова открылись жизнь и надежда.
Он глядел на солнечный пейзаж за окном, и душившая его последние недели паника, в которой и сам себе не признавался, вроде бы отступала. Тайная спешка больше его не подстегивает, и, может, теперь он сумеет угомониться и стать для нее кем-то безобидным – просто другом. Что бы ей понравилось… ?
Может, ему пригласить ее на прогулку в какое-нибудь приятное место? Наверное, в сад пока что не стоит – учитываая все обстоятельства. В лес, на побережье… а когда разговор смолкнет, им будет на что полюбоваться. Не то, чтобы Майлз боялся, что ему не хватит слов. Возможность говорить правду, без необходимости лгать или скрытничать, открывает перед ним поразительные перспективы. Ему так много есть что сказать…
Пим прокашлялся в дверях. Майлз обернулся.
– Лорд Ришар Форратьер здесь и хочет видеть вас, лорд Форкосиган, – доложил Пим.
– Лорд Форратьер, Пим, будь любезен, – поправил его Ришар.
– Ваш кузен, милорд, – с вежливым кивком Пим провел Ришара в гостиную Майлза. Ришар, отчетливо сознающий нюанс, бросил, входя, подозрительный взгляд на оруженосца.
Майлз не видел Ришара год или около того, но тот не очень изменился; может быть, он стал выглядеть чуть старше, и брюшка у него стало побольше, а волос – поменьше. На нем был отделанный кантом и эполетами костюм серо-синих тонов, в цветах дома Форратьеров. Более подходящий в качестве повседневной одежды, чем настоящий импозантный и официальный мундир, костюм тем не менее ухитрялся как бы случайно походить на одеяние графского наследника. Ришар по-прежнему выглядел вечно раздраженным: в этом он не изменился.