Мирные действия - Страница 66


К оглавлению

66

– Ну а Айвен? – спросил Доно, с любопытством на того уставившись. Айвен испытал приступ внезапной неловкости, не зная, куда девать свои ноги и руки.

– Хм, ничего. Самым лучшим образцом – если вы только помните, как он себя вел – был бы Эйрел Форкосиган. Вот это была сила в движении. Его сын тоже неплохо держится, он выглядит значительнее своих реальных размеров. Хотя у молодого лорда Форкосигана это несколько напускное. Граф Форкосиган – вот то, что нужно.

Лорд Доно раздраженно нахмурил свои широкие черные брови, встал, прошествовав через комнату, откинул приставной стул рядом со столом и оседлал его, скрестив руки на спинке. Он положил подбородок на руки и сердито посмотрел на них.

– Ух! Узнаю его, – сказал Сабо. – Неплохо, продолжайте работать над этим. И попробуйте пошире держать локти.

Доно усмехнулся и упер одну руку в бедро, отставив локоть в сторону. Мгновение спустя он опять вскочил на ноги и направился к гардеробу. Широко распахнув его двери, он стал копаться внутри. Из недр гардероба вылетел и приземлился на кровати китель форменного мундира дома Форратьеров, затем брюки и рубашка, и, наконец, один за другим ударились об пол возле кровати высокие ботинки. Доно выбрался из гардероба весь в пыли и со сверкающими глазами.

– Пьер был не выше меня, и мне всегда подходили его ботинки, если надеть толстые носки. Пусть завтра придет портниха…

– Портной, – поправил Сабо.

– … портной, и тогда увидим, чем из этого я могу тут же воспользоваться.

– Очень хорошо, милорд.

Доно начал снимать свой черный пиджак.

– Думаю, мне пора идти, – сказал Айвен.

– Пожалуйста, сядьте, лорд Форпатрил, – сказал оруженосец Сабо.

– Да, садись возле меня, Айвен, – Байерли приглашающе похлопал по обитой тканью ручке своего кресла.

– Сядь, Айвен, – рявкнул лорд Доно. Его горящие глаза внезапно прищурились, и он проговорил вполголоса, – Ради нашего прошлого знакомства, если ничто другое для тебя не имеет значения. Ты обычно оставался в моей спальне смотреть, как я раздевалась. Что мне, запереть дверь и снова заставить тебя искать ключ?

Айвен открыл рот, поднял руку разъяренным протестующим жестом, но, передумав, снова сел на край кровати. Ему внезапно показалось глупым заявить «как вы смеете» бывшей леди Донне Форратьер. Он скрестил ноги, тут же торопливо выпрямил их снова и поставил порознь, тут же опять скрестил их, скрестил руки и почувствовал ужасный дискомфорт.

– Не вижу, зачем я вам нужен, – протянул он уныло.

– Потому что вы можете засвидетельствовать, – сказал Сабо.

– Потому что ты сможешь дать показания, если потребуется, – сказал Доно. Китель упал на кровать возле Айвена, за ним черная футболка.

Да, Доно не обманул насчет мастерства бетанского хирурга – не было никаких видимых шрамов. Его грудь была слегка покрыта черным волосом, и сам он был скорее жилистым, чем мускулистым. Да, плечи кителя явно не были подложены.

– Разумеется, потому, что ты сможешь об этом болтать, – сказал Бай, приоткрыв губы то ли в некотором извращенном сексуальном интересе, то ли в явном удовольствии от замешательства Айвена – а скорее и то, и другое сразу.

– Вы думаете, я собираюсь сказать кому-нибудь хоть слово о том, что был здесь нынче вечером…

Плавным движением Доно скинул свои черные брюки на кровать поверх кителя. Затем белье.

– Ну как? – Доно стоял перед Айвеном, не сводя с него весьма настойчивого веселого взгляда. – Что думаешь? Они там на Бете хорошо делают свою работу, а?

Айвен искоса поглядел на него и тут же отвел глаза. – Ты смотришься… нормально, – признал он неохотно.

– Ладно, покажись мне, пока ты еще не оделся, – сказал Бай.

Доно повернулся перед ним.

– Неплохо, – сказал Бай рассудительно, – но, по-моему, твоя штучка пока словно у подростка, а?

– Все делалось в спешке, – вздохнул Доно. – Качественно, но в спешке. Из больницы я отправился прямо на скачковый корабль, который летел домой. Доктора объяснили, что органы окончательно вырастут уже in situ. Должно пройти несколько месяцев, пока они не достигнут полностью взрослой морфологии. Хотя шрамы больше болеть не будут.

– О, – заметил Бай, – половое созревание. Какое развлечение!

– В ускоренном темпе. И бетанцы мне его значительно смягчили. Следует отдать им должное, эти люди достигли совершенства в контроле над гормонами.

– Мой кузен Майлз говорил, – неохотно отметил Айвен, – что когда ему заменили сердце, легкие и кишечник, то потребовался почти целый год, чтобы его силы и дыхание вернулись к нормальному состоянию. И органы должны были дорасти до полного размера уже после пересадки. Я уверен… все будет в порядке. – Одно беспомощное мгновение, и он добавил: – … а он работает?

– Писать стоя я могу, верно, – Доно потянулся, нащупал свои трусы и снова натянул их. – Что касается всего остального, как я понял, ждать осталось недолго. Жду не дождусь моего первого эротического сна.

– Но разве какая-нибудь женщина захочет… не похоже, что ты собираешься хранить в тайне, кем ты был раньше… как же ты, гм… ведь как раз в этом твой Пигмалион-оруженосец, – Айвен кивнул на Сабо, – тебя не натаскает.

Сабо слегка улыбнулся – это выражение не сходило с его лица почти весь сегодняшний вечер.

– Айвен, Айвен, Айвен. – Доно покачал головой и натянул форменные брюки. – Я же тебя научила, ведь так? Я предвижу массу проблем… но вопрос, как мне потерять мою мужскую невинность, к ним не относится. На самом деле.

66